an ode to dong shan he (中文)

I feel crippled when I write in Chinese.

I had an obsession  with words

sitting next to so many

who have such a way with them

我的文字流乾涸時,以及沒有辦法說暢所欲言時,心裡有一點寂寞、一點煩惱;有這樣的心情時,我就會逛一圈,再坐在冬山河畔。

IMG_8169
我想每一個人需要一個讓心裡沉靜的地方、 一個梳理心情的地方。
在童玩節,「冬山河」就是個可以讓我心情沉澱的地方。

IMG_8159
在這裡我喜歡看看河水沉浮來沉浮去的樣子、並看看森綠色的風景和天藍色的晴天。這就是我心靈的解放。
有的時候,我看到遊客與他們的親戚朋友一起划龍船。龍船的隨隊砰砰地打鼓,觀眾熱情地叫「加油,加油」。龍船像一條七色的彩虹。看到這麼多的熱情影像,我的心裡也不由得暖和了起來。

IMG_8167
今天我坐在河邊,聽雨像淚滴答滴答的聲音,搭配印度團隊甜甜唱歌的聲音。
雖然心情有一點鬱悶,但是這個場景讓我把這個感覺丟到河裡面去了。
這樣,我又可以繼續工作,繼續寫作, 繼續笑笑。
我的文字流就像「冬山河」水又開始流動了。

….

Specials Thanks to Wang Qiu Lin & Chen Wen Li for helping me to edit this while I was at the Tong Wan Jie.

One thought on “an ode to dong shan he (中文)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s